Corrispondenza

Arrigo Boito a Giuseppe Verdi, [08-09/01/1881]

Data

Data
[Milano, 8-9 gennaio 1881]

Tipologia

Lettera

Descrizione fisica

Sette bifolii, diciassette facciate scritte, cuciti insieme nell’ordine in cui sono qui trascritti. Scritte solo le facciate di destra (eccetto la lettera iniziale, v. nota).
Sulla prima facciata, di altra mano: «1/28 - 12 - 80».

Ubicazione presso il soggetto conservatore

Ubicazione
I-PAas

Trascrizione

                                               Varianti per
                                  l’Atto I°.

Caro Maestro

     Veda gli effetti della miopìa congiunti a quelli della distrazione: trovo sul tavolo questo foglio che va unito alle varianti del prim’atto. Poco male, spero che lo riceverà col resto.
Saluti affettuosi
                                                                                                              A. Boito



                                                            Atto I.                                                           
Prima della romanza del tenore
.............................
S'inalba il ciel, ma l'amoroso canto Non s'ode ancora
Ei mi terge ogni dí, come l'aurora La rugiada dei fiori, del ciglio il pianto.


                                           Aggiunta al dialogo fra
Gabriello e Fiesco Scena V
                 ................................................................................
Gab        A nostre nozze assenti?
                                                     Un cupo arcanoAlto mistero
Andrea   Sulla vergine incombe.
Gab.                                          E qual?
And.                                                       Se parlo
               Forse tu piú non l'amerai.
Gab.                                                Non teme
               Ombra d'arcani l'amor mio! – T'ascolto.
And.        Amelia tua d'umile stirpe nacque
Gab.       La figlia dei Grimaldi?!
And.                                            No – la figlia
               Dei Grimaldi morí fra consacrate
               Vergini in Pisa ecc ecc ecc
                                                               Atto I
                                                Chiusa della Scena V
dopo i versi sciolti.
                   ........................................................................................
Andrea.         Pio guerrier, del tempo antico
                      L'alta fede in te rampolla,
                      No, la spada tua non crolla
                      Per nemico odio crudel.
(abbracciandolo)Vieni a meBaldo eroe, ti benedico
                      Nell’amore e nella guerra,
                      Sii fedele alla tua terra,
                      L’angiol tuo ti sia fedel.
                      Del tuo labbro il sacro detto
                      Come balsamo raccolsi,
                      Saldi son pel brando Forti ho già le vene i polsi
                      M’empie il petto un vasto ardor.
                      Se da te fai benedetto
                      L’alma mia più in me non langue,
                      Freme e m’agita nel sangue
                      Odio immenso e immenso amor.
                                           Variante per la scena
del Senato.
Sim.      Messeri il re di Tartaria vi porge
             Pegni di pace e ricchi doni e annunzia
             Schiuso l’Eusin alle liguri prore
             Acconsentite?
Tutti.                            Sì
Sim.                                Ma d'altro voto
(dopo una  Più generoso io vi richiedo
pausa)                 
Alcuni.      Parla
Sim.          La stessa voce che tuonò su Rienzi
                 Vaticinio di gloria e poi di morte
(s'incomincia Or su Genova tuona. – Ecco un messaggio
ad udire         Del romito di Sorga, ei per Venezia
un tumulto     Supplica pace...
lontano)  
Paolo                                     Attenda alle sue rime
(interrompendo) Il cantor della bionda Avignonese
Sim.           Messeri!...
(con forza)                          (il tumulto
                                           s'avvicina)

Pietro.                         Qual clamor?!
Alcuni.                                               D ’onde tai grida?
                ecc ecc ecc ecc.


                  altra Variante alla scena del
    Senato prima dell’entrata
    d’Amelia.
...........................................................................................
Sim       Perché impugni l’acciar?
(a Gabr.)
Gab.                                            Ho trucidato.
              Lorenzino.
Pop.                       Assassin.
Fieschi.                                  Ei la Grimaldi
              Avea rapita.
Sim.                          (Orror!)
Pop.                                      Menti!
Gab.                                                Quel vile
              Pria di morir disse che un uom possente
              Al crimine l’ha spinto.
Pietro                                        (Ah! Sei perdscoperto)
(a Paolo)
Sim.       E il nome suo?
(con agitazione)
Gab.                               T’aqueta! il reo si spense
(fissando
il Doge
con tremenda Pria di svelarlo.
ironia)
Sim.                                        Che vuoi dir?
Gab.                                                            Pel cielo!!
terribilmente Uom possente tu se!
Sim.                                               Ribaldo!
(a Gabriel)
Gab.                                                             Audace
(Al Doge          Rapitor di fanciulle!  
slanciandosi)

Alcuni:                                         Si disarmi!
Gab:             Empio corsaro incoronato! muori!
(disvincolandosi
e correndo con Fiesco
per ferire
il Doge.)

Amelia.  Ferisci
(entrando e
interponendosi
fra i due
assaltatori
e il Doge.)

Sim.
Fiesco             Amelia!
Gabr.
Tutti.                            Amelia!
Am.                                         O Doge! (o padre!)
               Salva l’Adorno tu.
Sim                                      Nessun l’offenda!!
(alle guardie    Cade l’orgoglio e al suon del suon dolore
che si sono      Tutta l’anima mia parla d’amore.
impossessate  Amelia dì come tu fosti rapita
di Gabriello     E come ecc ecc ecc ecc.
per disarmarlo.)
                   ..................................

                        Piccolissima variante per
                      mio uso e consumo e pace
                     della mia timorata coscienza.
                                 Finale Atto I.°
Stanza del       Il suo commosso accento Coro:
Coro.               Sa l’ira in noi calmar;
                        Vol di soave vento
                        Che rasserena il mar.
(nel primo manoscritto non mi andavano quelle due immagini accatastate dell’altare e del mare si elidevano l’una coll’altra. Que sta variante non è bella, no, ma ha un poco più di senso comune.)

                                Varianti per
                        l’Atto II°

                 Variante alla I e IIa scena dell’Atto 2°.
                                    ————————
                                  Scena Ia.
                           Palazzo degli Abati.
              Camera del Doge. ecc ecc.
              Seggiolone, tavola, un alcova.
              Sul tavolo un anfora e una tazza.
                             Paolo e Pietro.
Paolo.    Quei due vedesti?
Pie.                                    Sì.
Pao.                                       Li traggi tosto
Pie.
               Dal carcer loro per l’andito ascoso
               Che questa chiave schiuderà.
 Pie.                                                       T’intesi.
                                                                             (esce)

                                  Scena IIa.
                                  Paolo solo.
                  Me stesso ho maledetto!!...
                  E l’anatema
                  M’insegue ancor... e l’aura ancor ne trema!
                  Vilipeso... rejetto
                  Dal Senato e da Genova, qui vibro
                  L’ultimo stral pria di fuggir, qui libro
                  La sorte tua, Doge, in quest’ansia estrema.
                  Tu che m’offendi e che mi devi il trono
                  Qui t’abbandono
(Estrae         Qui ti stillo una lenta atra agonìa,
il contenuto    Là t’armo un’assassino.
nella tazza)    Scelga Morte sua via
                  Fra il tosco ed il pugnale.

                                                                Atto II°
                                                Scena III (breve variante)
Detto, Andrea, Gabriele dalla destra
condotti da Pietro.
Fie.          Prigioniero, in qual loco mi trovo m’adduci?
Pao.         Nelle stanze del Doge, e favella
Fie.           A te Paolo.
Pao.                           I tuoi sguardi son truci!
                 Io so l’odio che celasi in te.
                 Tu m’ascolta.
Fie.                                 Che brami?
Pao.                                                   Al cimento
                  Preparasti de’ Guelfi la schiera
                                ecc ecc ecc ecc


                                        Variante alla scena VIIIa dell’Atto II°.
                                               Doge e Gabriele nascosto.
                                         Il Doge entra meditabondo, siede.
     Doge:       Doge! – Ancor proveran la tua clemenza
                      I due ribelli? – Di paura segno
                      Fora il castigo. – M’ardono le fauci
(versa dell'anfora
nella tazza
e beve)

                       Perfin l’onda del fonte è amara al labbro
                       Dell’ uom che regna... ho l’alma oppressa... infrante
                       Dal duol le membra... già... mi vince il sonno
(s'addormenta) 
                       Oh Amelia... ami... un nemico...
                                  ecc ecc ecc ecc


Caro Maestro.
     Avrò indovinato? Non so. – Attendo le sue istruzioni e mi limito per oggi a salutare cordialmente Lei e la sua Signora.
                                                                                                suo
                                                                                         Arrigo Boito

Note

La breve comunicazione di Boito prima del testo in versi è scritta sul verso della facciata con la «Variante per la scena del Senato», che poi Boito ha inviato a parte vergando quelle righe (qui è riprodotta a parte e all'inizio del fascicolo, ordine a cui si è mantenuta fedele la trascrizione). Nell'edizione critica  il foglio è segnalato come n. 17 a parte, ma la datazione rimonta con ogni evidenza alla stessa degli altri fogli.
La breve comunicazione finale è scritta sul verso della facciata «Varianti per l'Atto I°».
La datazione della lettera si deduce da quella di Verdi del 10 gennaio 1881 (v. link a fianco).

Posseduto Insv


Bibliografia
Carteggio Verdi-Boito, a cura di Marcello Conati, Parma, Istituto nazionale di studi verdiani, 2015, n. 15, pp. 25-30

detail.media

Arrigo Boito a Giuseppe Verdi, [08-09/01/1881]

detail.relazioni

detail.appartiene