Corrispondenza

Giuseppe Verdi a Léon Escudier, 20/10/1858

Data

Data
Genova, 20 ottobre 1858

Luogo di destinazione

Luogo di destinazione
Parigi

Tipologia

Lettera

Descrizione fisica

Un bifolio, tre facciate scritte, di cui due e mezza da Giuseppe Verdi, mentre la seconda metà della terza facciata è di mano di Giuseppina Strepponi in lingua francese (le ultime righe scritte ruotagte di 45° sul testo precedente, non potendo invadere la quarta facciata destinata all'indirizzo). Sulla prima facciata, in alto, a matita, di altra mano: «13.». Timbri dell'Archive de l'Opéra.

Ubicazione presso il soggetto conservatore

Ubicazione
F-Po
Collocazione
LAS VERDI (GIUSEPPE) 13

Indirizzo (busta)

Monsieur Leon Escudier / 21 Rue Choiseul / Parma

Timbri postali

GENOVA / 20 / OTT / 58 / 12M
PARIS / [...] / [...] / [...]

Trascrizione


Caro Léon,
                                                                                      Genova, 20 Ott. 1858

     Sono sinceramente dolente che vostro fratello si trovi ammalato, ma, come voi stesso fate sperare, avendo migliorato, ora si troverà quasi o del tutto guarito; cosa che desidero, ed auguro di gran cuore.
      Voi mi parlate di teatro!... e di scrivere all'Opéra!!... Voi?!!. Parliamoci a cuore aperto, e tollerate che io dica tutto quello che sento — .
   1° lo non sono abbastanza ricco, né abbastanza povero per scrivere nel vostro maggior teatro. Non abbastanza povero per aver bisogno di quelli scarsi guadagni; non abbastanza ricco per condurre una vita comoda in un paese, ove le spese sono fortissime.
   2.do All'Opéra ho scritto i Vespri, e tradotto due opere, con fortuna ne troppo contraria, ne favorevole. Se si spera, o pretende il meglio da me, s'ingannano. Adesso come allora (vel dico in confidenza ed in un orecchio) trovo ancora con abbastanza facilità dei motivi, e pare questa non mercanzia da Opéra. Più tardi forse non ne troverò più, ed allora scriverò anch'io dei frum, frum d'orchestra. Vedete! Nei Vespri ve ne sono due o tre, che, belli o brutti, sono veramente motivi. Forse per questo lo spartito se ne stà giacente. Non dico ciò per lagnarmi (Dio me ne guardi!) e vi giuro che per me, sono rassegnato che i Vespri si facciano, o non si facciano. —
   3° Infine che gusto venire a Parigi per avere dispiaceri, noje, e forse altro processo col Teatro Italiano! oppure vedersi i migliori spartiti ruinati, lacerati, massacrati come avverrà quest'anno del Macbet. Voleva scriverne al Ministro perché s'impegnasse a farvi rinunziare, ma persuaso che S. E avrebbe preso la cosa con molta indifferenza mi sono deciso al silenzio. II Teatro Italiano, così condotto, è un'onta per voi, e per noi.
     Bilanciate tutte queste ragioni, e datemi torto se potete
                                                _________________                                                 
Non sarà certamente il successo della Penco che farà risorgere il Teatro Italiano. La Penco ha delle qualità, ed è bella; ma non e più la donna di cinque anni fà all'epoca del Trovatore. Allora vi era sentimento, fuoco abbandono; ora vorrebbe cantare come si cantava 30 anni indietro, ed io vorrei che Ella potesse cantare come si canterà da qui a 30 anni —
     Parto stassera per Napoli. Scrivetemi colà. Salutate la vostra famiglia
     vostro fratello e credetemi
     ora e sempre
                                                                                       Vosr aff.
                                                                                       G.Verdi

Cher Léon

     Permettez moi d'ajouter un mot à la lettre de Verdi, qui à écrit avec beau coup de penne ayant un doigt de la main droite très malade. J'éspére qui Marie sera en pleine convalescence: dites lui bien de choses de ma parte. Un bon baiser à Laure et a vos beaux enfants. – Comme vous voyer, d'après les opinions de Verdi sur l'Opéra, je crains de rester encore bien longtemps sans revoir Paris. – Ne vous oubliez pas cher Léon et écrivez nous souvent ces lettres affecteuses et spirituelles qui nous font passer une journée heureuse.
     Adieu: aimez nous bien. –
                                                                                              Josephine Verdi

Note



Posseduto Insv
1 fotocopia (n. 36/23)

Media

Giuseppe Verdi a Léon Escudier, 20/10/1858

Relazioni

Appartiene a