Corrispondenza

Giuseppe Verdi a Antonio Ghislanzoni, 04/11/[1870]

Data

Data
[Sant'Agata,] 4 novembre 1870

Tipologia

Lettera

Descrizione fisica

Un bifolio, quattro facciate scritto.

Ubicazione presso il soggetto conservatore

Ubicazione
US-valente?

Trascrizione


                                                                                                   4 Nov. 1870

C. Ghislanzoni

      Non ho ancora ricevuto le aggiustature del primo duetto (Atto IV), ma per non perder tempo le scrivo intorno la scena che segue, del Giudizio. Forse io mi illudo, ma questa scena mi pare una delle migliori del dramma e non inferiore a quella del Trovatore. Forse ella (e forse a ragione) non è del mio parere; ma s'io mi sbaglio, è utile lasciarmi nell'errore; e però, nella mia illusione, non trovo questo squarcio all'altezza che io m'era immaginato. – Veniamo a noi.
     Nel Recitativo primo avrei bisogno oltre il “Morir mi sento” di qualche altra frase spezzata, da ripetersi nel corso del pezzo. Per la marcia poi (che non vorrei Funebre) bisogna che le parole “Ecco i fatali / gl’inesorati et... arrivino in fine del Recitativo... Vedremo più tardi.
      Il Coro interno è bello, ma quel verso di sei mi pare piccolo per la situazione.Io quì avrei amato il gran verso, il verso di Dante, ed anche la terzina. Il taci? – taci? così asciutto non è possibile renderlo interrogativo in musica. — Parmi che la forma Terzina andava bene perché si poteva ripetere, volendo, due volte Radamès e perché si poteva fare un verso tagliato, per esempio, così...
                                                                                 Diffenditi!
                                                                                                 Tu taci? – Traditor!
So bene che è cattivo il ...ti, tu, Ta... ci (Ella aggiusterà) ma quel pessimo verso a dice però quello che la situazione domanda. Crede Ella di dire Nel dì della battaglia?... Battaglia non vi fù.
     Alla patria al Re spergiuro adoprerei il Decasillabo. Le raccomandai altra volta di evitare quel metro, perché negli allegri qual diventava troppo saltellante. Ma in questa situazione quell’accento a tre a tre percuoterebbe come un martello, e diventerebbe terribile. —
     La scena a solo di Amneris è fredda, e questa specie di aria in questo momento è impossibile. Io avrei un'idea che ella troverà forse troppo ardita e violenta... Farei ritornare in scena i sacerdoti, ed al vederli, Amneris come una tigre scaglierebbe contro Ramfis parole acerbissime. I sacerdoti si fermerebbero un istante per rispondere: "È traditor! morrà!"; poi continuerebbero il loro cammino. Amneris, rimasta sola, griderebbe in due soli versi o decasillabi o endecasillabi: "Sacerdoti crudeli, inesorabili, siati maledetti in eterno!". Qui finirebbe la scena. Ella dice benissimo: il re e le ancelle sono inutili 
     Per spiegar meglio tutta questa faccenda che non è più tanto imbrogliata, traccierò la scena, ed Ella riterrà ciò è buono, ed aggiusterà ciò che non lo è –
                                    Scena III
  Amneris sola
       Ohimé... morir mi sento!_
  Che feci?... Chi lo salva!. Or maledico         + Aggiusti il verso come crede
  L’atroce gelosia che la sua morte                 bene. Tenga però una frase da ri-
  E il lutto eterno nel mio cor segnava.!          petersi più tardi.
  Che veggo!... Ecco i fatali...                         Nel aggiustare il verso, conservi
  Gl’inesorati ministri di morte!                                                     Ecco i fatali
  Oh ch’io non vegga quelle bianche larve

             Coro interno
        ..............................
        ..............................                                 Endecasillabi: Terzina Dantesca
        ..............................

  Amneris
        ..............................
        ..............................                            Idem. Terzina ben patetica, straziante
        ..............................

             Scena IV
  Radamès fra le guardie
traversa la scena ed entra
                        * Egli è per questo che ho
nel sotterraneo. – Amneris                       domandato nel primo Recitativo
  al vederlo getta un grido.*                      qualche frase da ripetersi qui…
                                                                 Ah chi lo salva! – o qualche cosa
                                                                                                        di simile
         Voce di Ramfis
         nel sotterraneo

  Radamès! Radamès!..............
  .................................................
Coro. Difenditi! –
                                                                    Altra Terzina come prima
Ram                   Tu taci?...
Tutti                                    Traditor
      Voce di Ramfis
  Radamès! Radamès!..............
  .................................................
  Difenditi! –                                                Altra Terzina idem
                                                                   Non è però necessario di ripetere
                    Tu taci? –                               due volte Radamès – A piacer suo
                                    Traditor!!
  Tutti............................................
         .............................................             Quattro o sei versi
         .............................................                         Decasillabi
         .............................................
  Amn............................................                      Due soli idem
         .............................................

     Ritornano dal sotterraneo i
        Sacerdoti – Amneris –
        furente a Ramfis
    Sacerdote spietato, tu il dannasti                   Strofa di quattro versi
    a morte, e, tu ben lo sai, non                            sempre Decasillabi e ivi
    è traditore! Tu sai che l’amo                            starebbe bene cominciare
    e tu lo condanni?                                             colla parola Sacerdote, o
    Egli non deve morire                                       Sacerdoti
  Tutti       È traditor – morrà!                                Se è possibile questo settenario
                                                                            come refrain
  Amn. Sacerdote!… E non sai
        che io regnerò un giorno?
        E non temi la mia vendetta?                        altra strofa come        
        No no... e lo salva!e egli non deve morir     prima sempre col
Tutti      È traditor! – morrà                                   Sacerdote

     Lentamente i Sacerdoti abbandonano
     la scena... Amneri

       Amneris sola
  Sacerdote crudel! Maledetta                             Due soli versi anche
  in eterno sia la tua razza                                   Endecasillabi se a Lei piace
  infame! –                parte
                                                                                       
                                                                                       
Le parole di queste due quartine son ben deboli, ma Egli troverà parole energiche come vuole la situazione – La forma del pezzo però è buona, non commune, e credo possa farsi un buon squarcio poetico-musicale. Non dubito punto ch’Ella non mi faccia quì un bel verso, sosten, nobile, sublime. Io farò il possibile di trovare qualche di passabile, e lo spero perché, le ripeto, la scena mi buonissima. Sempre il suo
                                                                                                            G. Verdi

Note



Posseduto Insv
Fotocopia (n. 137/54)

Media

Giuseppe Verdi a Antonio Ghislanzoni, 04/11/[1870]

Relazioni

Appartiene a