Corrispondenza

Arrigo Boito a Giuseppe Verdi, 09/06/1887

Data

Data
[Milano], 9 giugno [1887]

Luogo di destinazione

Luogo di destinazione
[Sant'Agata]

Tipologia

Lettera

Ubicazione presso il soggetto conservatore

Ubicazione
I-PAas

Trascrizione


                                                                                                               9 Giugno
Caro Maestro

       Eccole una lettera del nostro bravo traduttore Inglese il Signor Hueffer, il redattore del Times che Lei conosce. Egli propone di adottare il testo latino per la prima parte dell'Ave Maria di Desdemana quella dove le parole sono mormorate sul [mib in minima] ribattuto. Dopo attaccherebbe la versione inglese. Quando la preghiera aquista un caratte d'espansione religiosa tutta personale. L'idea mi piace. Veda Lei se le garba e la prego di volermene dire il suo parere perch'io lo possa trasmettere al traduttore. Lo stacco dal latino all'inglese mi pare gioverebbe a far risaltare il concetto drammatico e musicale di quell'episodio.
Ho sentito con piacere che il Credo di Jago non ?!? nella serata dell'Opera. Sarebbe satato un grande errore. Saluti cordialissimi agli abitanti di Sant'Agata fra i quali per qualche giorno fra non molto, ci sarò anch'io. Un’affettuosa stretta di mano.
                                                                                                    del suo
                                                                                                Arrigo Boito

Note



Posseduto Insv
Fotocopia (n. 116/51)

Bibliografia
Carteggio Verdi-Boito, a cura di Marcello Conati, Parma, Istituto nazionale di studi verdiani, 2015, n. 108, p. 172

Media

Arrigo Boito a Giuseppe Verdi, 09/06/1887

Relazioni

Appartiene a