Corrispondenza
Arrigo Boito a Giuseppe Verdi, 09/06/1887
Data
- Data
- [Milano], 9 giugno [1887]
Luogo di destinazione
- Luogo di destinazione
- [Sant'Agata]
Tipologia
- Lettera
Ubicazione presso il soggetto conservatore
- Ubicazione
- I-PAas
Trascrizione
9 Giugno
Caro Maestro
Eccole una lettera del nostro bravo traduttore Inglese il Signor Hueffer, il redattore del Times che Lei conosce. Egli propone di adottare il testo latino per la prima parte dell'Ave Maria di Desdemana quella dove le parole sono mormorate sul [mib in minima] ribattuto. Dopo attaccherebbe la versione inglese. Quando la preghiera aquista un caratte d'espansione religiosa tutta personale. L'idea mi piace. Veda Lei se le garba e la prego di volermene dire il suo parere perch'io lo possa trasmettere al traduttore. Lo stacco dal latino all'inglese mi pare gioverebbe a far risaltare il concetto drammatico e musicale di quell'episodio.
Ho sentito con piacere che il Credo di Jago non ?!? nella serata dell'Opera. Sarebbe satato un grande errore. Saluti cordialissimi agli abitanti di Sant'Agata fra i quali per qualche giorno fra non molto, ci sarò anch'io. Un’affettuosa stretta di mano.
del suo
Arrigo Boito
Note
- –
Posseduto Insv
Fotocopia (n. 116/51)
Bibliografia
Carteggio Verdi-Boito, a cura di Marcello Conati, Parma, Istituto nazionale di studi verdiani, 2015, n. 108, p. 172
Media


Arrigo Boito a Giuseppe Verdi, 09/06/1887
1 / 2