Corrispondenza
Giuseppe Verdi a Camille Du Locle, 11/09/1866
Data
- Data
- Cauterets, 11 settembre 1866
Luogo di destinazione
- Luogo di destinazione
- [Parigi]
Tipologia
- Lettera
Descrizione fisica
- Un bifolio, due facciate e mezza scritte. Sulla prima facciata, in alto a sinistra, a matita, di mano recente, entro circoletto: «236». Timbri dell'Archive de l'Opéra di Parigi.
Ubicazione presso il soggetto conservatore
- Ubicazione
- F-Po
- Collocazione
- LAS VERDI 236
Trascrizione
Cauterets 11 Sept 1866
Carm Du Locle
Come voi desiderate, conserverei il "Dieu me jugera" ma mi è impossibile mettere a posto i primi due versi. L'espressione "pour sa mére il leva les yeux" è buona ma gli accenti e la cadenza della prima metà del verso, impossibili. Bisognerebbe fermarsi dopo il Dieu e dopo, leva.
A Vous ce fils que Dieu –
Sur se mere il leva –
Mettete a tortura il cervello e fate che la cadenza finisca alla prima metà del verso – Io partirò domani o dopo da Cauterets, e sarò a Parigi venerdì sera, o Sabato mattina alle 5 ore. Se Voi potete venire da me verso le 11 aggiungeremo queste poche parole e consegneremo alla alla copisteria il quint'atto completamente finito.
La vostra ultima lettera mi ha spaventato un po' al rôle di Morére. io sapeva che il rôle era grave, e voi ricorderete cosa dissi alla prima prova "Nous jouons gros jeu!". Ma non c'è rimedio; è il progetto che esigeva quel rôle. Nel qunt atto ho cercato d'appoggiarmi su Elisabeth. Ho svillupato molto i versi "Oui voilà l'heroisme ed ho fatto un solo d'Elisabeth ai versi "Au revoir dans un monde così il rôle d'Elisabeth, dal momento che viene in scena, ha più rilievo. Cosa vorrebbe fare nella prima scena? Mi direte le vostre idee, e, se sarà possibile, faremo quanto vorrete, quantumque quella scena sia già fatta e prepari bene quel che segue.
A rivederci addio
G. Verdi
Note
- –
Posseduto Insv
1 fotocopia (n. 40/6)
Media


Giuseppe Verdi a Camille Du Locle, 11/09/1866
1 / 2