Giuseppe Verdi a Emanuele Muzio, 30/06/1890
Data
- Data
- Milano, 30 giugno 1890
Luogo di destinazione
- Luogo di destinazione
- Londra
Tipologia
- Lettera
Descrizione fisica
- Un bifolio (21×13,5 cm), due facciate scritte, con busta. Sulla quarta facciata, in bassa, a matita, di mano recente: «Verdi IX-965». Sul recto della busta, di altra mano, a lapis blu: «Benoit».
Ubicazione presso il soggetto conservatore
- Ubicazione
- I-Mr
- Collocazione
- LLET001263
Indirizzo (busta)
- Maestro E. Muzio / Previtali Hotel / Arundel St / Coventry / London
Timbri postali
- MILANO / [...] / [...] / [...]
Trascrizione
Milano 30 Giugno 1890C. Em: Muzio
Cosa volete che vi dica?
Casco dalle nuvole; e mi pare impossibile sia successo, e sia vero quanto mi dite!
È pur troppo vero che quando si ha da fare con degli imbroglioni (e tanto astuti!) è impossibile quasi non restare accalappiati: sopratutto io che ho grande ripugnanza a trattare cifre. E per questa ripugnanza io non guardavo mai i conti con Escudier: come non guardavo mai i conti con quello sgraziato di Peragallo! Voi sapete che, a Parigi, mi portava fino in casa i miei semestri, senza mai farmi vedere né Registri né conti regolari. Quand'io gli dicevo che sarei andato io stesso ad esigere al suo Bureau, Egli mi rispondeva subito "Ma pare a voi che io debba permettere cosa simile!...Son io che devo venire da voi...et"
Ma venendo al affare Trovatore-Trouvère non posso che ripetere quello che già sapete cioè:
1°. Che il 29 Nov: 1855 comprai da Ricordi lo spartito italiano per Francia Belgio
Olanda et..
2°. Che comprai la traduzione francese fatta da Pacini; e per questa traduzione
sborsai all'Escudier fr. 3000 per pagare la traduzione a Pacini e lasciarmi
interamente i suoi Diritti d'autore. E così io restai padrone di tutti i Diritti,
poesia e musica. Tanto è vero che io ho sempre esatto tutti questi Diritti.––
Tutto questo è chiaro e ricordi tutto benissimo. Dopo mi si imbrogliano le
idee e non capisco come col contratto 15 Dic: io abbia ceduto ad Escudier:
= Il Diritto intiero di stampa et et.
= Il Diritto di vendere spartito e parti d'orchestra dietro il solo compenso dei
Diritti d'autore di Pacini: avendo per di più sborsato f. 3000! Contratto ben
squilibrato!
Ma ora faccio un'osservazione che è assai importante ed è, che quì si parla del
Trovatore, e non del Trouvère che non era ancor nato e non venne
rappresentato all'Opéra che nel Gen: 1857!
Io poi più tardi molto più tardi ho ceduto il Trouvère francese come venne
rappresentato all'Opéra!
Riepilogando risulterebbe, che
1°. Io nel 29 Nov: 1855 comprai la partitura Trovatore da Ricordi per f. 8000
2do. Che pochi giorni dopo (e ciò, ripeto, mi sorprende e conturba il mio spirito e
le mie idee) il 15 Dic: stesso anno cedetti ad Escudier questo stesso
Trovatore comprato da Ricordi.
3°. Che tradussi il Trovatore in francese Trouvère che venne eseguito circa
due anni dopo all'Opéra nel Sett. 1857.
4°. E che questo Trouvère francese lo ho venduto a Ricordi nel Sett: 1882.
Ora se col contratto 15 Dic: 1855 ho ceduto il Trovatore italiano ad Escudier, e se con altro contratto del Sett 1882 ho ceduto il Trouvère francese a Ricordi, dov'è la doppia vendita?!?
Desidero si accomodi tutto senza tribunali e senza avvocati, e se Mr Royer vorrà incaricarsene mi renderà un vero servizio.
Addio. Parto per Montecatini
Saluti
Af
G.Verdi
Note
- –
Posseduto Insv
1 fotocopia (n. 94/68)
Media

